НОВОСТИ 
 
Захватывающее приключение Кролика Питера Эмма Томпсон The Spectacular Tale of Peter RabbitЕжевичная поляна на русском языке Джилл Барклем
 
Глава 6. Маленькая мышка
 

Назад    Глава 5. Магазин Мисс Пуссикэт      В Содержание     Далее    Глава 7. Весенняя пора в гнездовье
 

Глава 6. Маленькая мышка

Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
Соня Ксэрифа сидела на ветке орешника, который лежал на мхе и деловито шила. Она превращала ало-золотой носовой платок в яркий наряд для Грошика. Грошик же сидел напротив сони и держал две стороны носового платка, в то время как она сшивала их вместе.

- Это займет много времени, Ксэрифа.
- Рассказать Вам историю, чтобы скоротать время?
- Это было бы великолепно, Ксэрифа.
- Я расскажу Вам историю о маленькой мышке.
- Про какую маленькую мышку?
- Я не знаю, Грошик. Она была просто маленькой мышкой и ей было сделано предложение выйти замуж. Мышка сказала «Что мне надеть? В моем старом сером платье дыра, а магазины закрыты в среду.» Видите ли, Грошик, это было за день до свадьбы и магазины были закрыты. Так вот, она сказала: «Что же мне надеть?» А в это время, когда маленькая мышка задавалась этим вопросом, к двери ее домика подошел пожилой мистер гусеница, с толстой зелено-полосатый кожей, с бантом через плечо и с поклажей за спиной. Он пел: «Ленты, пуговицы, иглы, булавки! Крючки, серебряные английские булавки! Банты, шнурки, любой пятнистый муслин, не желаете, м-м-м-м?»
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
Он снял бант через голову и поставил свой вьюк на порог у открытой двери. Мистер гусеница показал меленькой мышке свои вещицы. Маленькая мышка купила у него прекрасный пятнистый миткаль. Она расстелила его на столе и выкроила чепец и палантин. Затем она сказала: «У меня есть ножницы и наперсток, есть иглы и булавки, но у меня нет ниток. Как же я сошью чепец? Как же я сошью палантин?»

Но к счастью к двери ее дома подошел мохнатый коричневый паук с восемью большими глазами. У него также была поклажа — оловянная коробка на его спине, а звали его Вебб Спиннер. Он запел: «Пряду, пряду! Лучшее, что вы можете только найти! Шпульки и катушки, катушки и коклюшки! Белая нить и черная! Лучшее только у меня в коробке! Подходите и покупайте нитки от Вебба Спиннера!»

Вот так маленькая мышка купила белую нитку и сшила свой чепец и палантин. (Держите голову прямо, Грошик). А пока маленькая мышка шила, к ее двери торговать подлетела большая моль. «Шелк, пряду шелк! Прекрасный шелк! Сотканный тутовым шелкопрядом, кто купит мой шелк?» Ее шелк был светло-зеленый, с нитями золота и серебра. Также у нее был золотой шнур и шелковые кисточки. Маленькая мышка купила много шелка, чтобы сшить себе платье, а также взяла золотой шнур и кисточки.

И когда она была одета во все самое лучшее, она сказала «Как же я буду танцевать? Как я буду танцевать с красавицами из Франции с босыми ногами?»
Тогда ветер пронесся по траве и прошептал об этом листьям. И феи принесли маленькой мышке пару элегантных туфелек. И на свадьбе маленькая мышка веселилась и танцевала.
 
Беатрикс Поттер Волшебный караван
 
- Это прекрасно, Ксэрифа, - сказал Грошик, - я хотел бы посмотреть как они танцуют. А кто были эти красавицы из Франции?
- Маленькие чопорные белые цветки с двойными белыми рюшами и зелеными чулками.
- А элегантные туфельки были тоже цветы?
- Да, Грошик, а еще были носочки ягненка, блуза леди и перчатки лисы.
- Лисы носят перчатки, Ксэрифа?
- Возможно. Но настоящее название людских перчаток — волшебные перчатки. Хорошие люди и феи носят их.
- Расскажите мне о феях, Ксэрифа.
- В следующий раз, Грошик. Я закончила шить, а Дженни Феррет уже кипятит воду для чая.

 
Перевод: beatrixpotter.ru

Беатрикс Поттер "Волшебный караван" читать онлайн; иллюстрации Беатрикс Поттер 
 
 

Использование материалов сайта "Волшебный мир Беатрикс Поттер" возможно только с указанием прямой (активной) ссылки на сайт beatrixpotter.ru
 
Группа вконтактеМуми-троллиНовости МультипликацииДетские каналы онлайн